تأثیر شاهنامه فردوسی بر ادبیات عیاری
Authors
abstract
کاویدن و یافتن زمینه ها و ریشه های فرهنگ و ادبیات عامیانه، موضوعی بین رشته ای و مورد توجه محققان فرهنگ، جامعه شناسی و ادبیات است. شاهنامه فردوسی به عنوان «حماسه ملی ایران» یکی از معتبرترین مراجع فرهنگ، اساطیر، روایات داستانی و ... است...
similar resources
ادبیات تعلیمی و تربیتی در شاهنامه فردوسی
«شاهنامه» شاهکاری ادبی است با موضوعاتی جامع و داستانهایی متنوّع. سرایندة آن حکیمی است جامعالاطراف که جلوههایی مختلف از ادبیات حماسی، غنایی و تعلیمی را به نمایش میگذارد. بررسی ابعاد مختلف «شاهنامه» موجب شناخت بیشتر عظمت و شکوه این اثر، همچنین سراینده آن میشود. این مقاله سعی دارد به روش تحلیل محتوا جلوة ادبیات تعلیمی و شاخصههای آن را در «شاهنامه» واکاود. موضوعاتی مانند توجه به مذهب و تعالیم ...
full textادبیات تعلیمی و تربیتی در شاهنامه فردوسی
«شاهنامه» شاهکاری ادبی است با موضوعاتی جامع و داستانهایی متنوّع. سرایندة آن حکیمی است جامعالاطراف که جلوههایی مختلف از ادبیات حماسی، غنایی و تعلیمی را به نمایش میگذارد. بررسی ابعاد مختلف «شاهنامه» موجب شناخت بیشتر عظمت و شکوه این اثر، همچنین سراینده آن میشود. این مقاله سعی دارد به روش تحلیل محتوا جلوة ادبیات تعلیمی و شاخصههای آن را در «شاهنامه» واکاود. موضوعاتی مانند توجه به مذهب و تعالیم ...
full textتأثیر اوضاع عصر فردوسی بر تدوین شاهنامه
شاهنامهی فردوسی را حماسهی ملّی و گنجینهی هویّت ایرانیان دانستهاند. هویّتی که پاسداران آن با حفظ روایات شفاهی و سنن باستانی و انتقال این ذخیره به زمانهای که شرایط برای بازسرودن شاعرانهی آن فراهم گشت، توانستند در عهد اسلامی نیز آن را تداوم بخشند. اگرچه دهقانان در حفظ و بازگویی این سنن نقش مؤثّری دارند، اما توانمندی فردوسی در سرودن حماسهی ملّی و آفرینش اثری جاودانه، نامهی باستان ایران را به زیب...
full textتأثیر شاهنامه فردوسی بر آثار حماسی غرب
ویلیام جونز یکی از کسانی بود که در کمپانی هند شرقی به تحقیق و ترجمه آثار ادبی پارسی پرداخت و از بررسی متن و واژگان شاهنامه به شباهت زبانهای هندواروپایی پی برد. جیمز اتکینسون از کالج فورت ویلیام در کلکته در سال 1814 م. ترجمه خود را از داستان رستم و سهراب منتشر ساخت. ماتیو آرنولد (1822- 1888 م.) منظومه پرآوازهی خود را به داستان رستم و سهراب اختصاص داد. آرنولد به دوم مقوله اقتباس از شاهنامه و ت...
full textتأثیر شاهنامه فردوسی در آلمان
آلمانیها از قرن هفدهم با ادبیات فارسی آشنا شدند. نخستین هیأت سیاسی- اقتصادی در اواخر قرن شانزدهم از هولشتاین آلمان به دربار صفوی اعزام شد. در میان این هیأت، مترجمی به نام آدام اولئاریوس حضور داشت که در سفرنامه خود نامی از فردوسی نیاورده است. در همین قرن مدرسهای به نام «ألسنه شرقی» در فرانسه شکل گرفت.در این مدرسه چهار زبان عربی، عبری، ترکی و فارسی تدریس میشد. علاقهمندان زبا...
full textMy Resources
Save resource for easier access later
Journal title:
زبان و ادب فارسیجلد ۵۰، شماره ۲۰۱، صفحات ۶۳-۹۶
Keywords
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023